sábado, 7 de noviembre de 2015

Finde Frugal 100...... Fiesta dorada!


Creo que no hace falta que aclare que no me estoy dedicando al blog últimamente y no es por falta de ganas... Pero cuando Marcela contó que había festejo por sus 100 Findes Frugales pasé por todas las caras de estos monitos


Claro, primero fue la sorpresa......ya 100?? y agarrarme la cabeza, después apareció la sensación de...Uyyyyy me lo voy a perder porque no estoy subiendo posts hace tiempo y también me tapé los ojos y la boca con cierta vergüenza....Cómo no voy a ir al festejo???
Además, los monitos ya estaban preparados para la fiesta, dorados como era la consigna de Marce


Así que dejé de lamentarme y me puse manos a la obra. Cómo no sumarme después de tantos Findes donde participé con entusiasmo y donde tomé tan lindas ideas y disfruté tanto!! Porque en éso se convirtió esta genial propuesta de Marcela, en una motivación para tomarse ratos para crear y hacer cosas lindas, o al menos que a nosotras nos gusten y nos den placer. Y siempre sin necesidad de gastar monedas de oro


Sino con esas cosas que siempre tenemos en casa (sobre todo las acumuladoras previsoras). Y siempre hay unos cuantos frascos y latas que nos cuesta tirar y lavamos. Y les damos una mano de pintura blanca


Y también se van juntando las servilletas de papel para hacer deocupage y las cintas con dorado que compramos para Navidad


Y en un rato ya tuneamos algunos y sólo falta sumar unas flores para empezar el festejo





Hasta una pulsera que tenía puesta sirvió para que alguno luzca más brillos


Y por supuesto si hay fiesta hay dulces, no?






Y así, con algo simple pero con todo mi afecto me sumo a este festejo, la felicito a Marcela por idear y sostener este desafío que tan bien nos hace, también por su blog en general, porque es un placer leerlo, encontrar reflexiones sabias, elaboradas, con un criterio personal y original.
Por todo eso una alegría sumarme hoy y.....la verdad? me dieron ganas de hacer más malabarismos con mi tiempo para tratar de volver a participar.

Un abrazo grande para vos Marce y para todas las amigas que se sumaron al festejo y que por supuesto ya iré a visitar y que están por ACÁ.

Espero que les haya gustado,
Hasta la próxima!

Besos,

lunes, 25 de mayo de 2015

Hoy Compartimos.... Verdes... Green


El Hoy Compartimos de este mes tiene que ver con el color verde y sí, uno piensa en verde y piensa en naturaleza, plantas... césped... campo...y supongo que a todos nos encanta esa asociación

This month "Hoy Compartimos" has to do with "Green" and yes, you think of green and think about nature, plants ... lawn ... field ... and I guess we all love that association


Si pienso en el verde como color para, por ejemplo la ropa, diría que es uno de los colores que menos elijo, no tengo casi nada de ese color y cuando una de mis hijas dijo para sus 15 años que esa era el color que elegía para su vestido debo admitir que tuve que reprimir mis primeras reacciones y acompañarla en su elección -que era tan firme y tan ilusionada- dejando de lado mi gusto.
Pero hay un verde que sí está muy presente en mi casa

If I think of green as the color for clothes I would say I never choose it, I have almost nothing of that color and when one of my daughters told me for her15 years's party that it was the color she has chosen for her dress I must admit I had to suppress my first reactions and accompany her on her election -which was so firm-aside my taste.
But there is one kind of green that is so present in my home



y es este verde viejo-gastado-despintado-grisáceo que está en todos los muebles de la cocina. En distintos tonos porque cada uno quedó como llegó acá.
El que pertenecía a una farmacia

and this old-chippy-greyish green of my kitchen furniture. In various color tones, as each one has been left just as it came here. 
This old apothecary cabinet


el que suponemos estuvo en una panadería

the one that we think had been in a bakery



el viejo mostrador de almacén

the old counter from a grocery



y la vitrina que lo acompañó tantos años en ese mismo negocio

and the big cabinet that had been in the same grocery 





Pero la verdad que en las fotos los veo bastante grisáceos así que quiero cerrar con un toque más verde y busco entre mi colección y siempre algo aparece con ganas de lucirse

But the truth is that in the photos the furniture looks quite grey so I want to close this post with a green touch and looking through my collection always something appears eager to show off






Las que me conocen saben que una vez que empiezo con mis tazas me cuesta frenarme así que mejor no los aburro más por hoy y me voy a visitar las inspiraciones verdes de mis compañeras de quedada ACÁ

You know how much I love sharing my beloved children teacups and plates but I think it's ok for today and I don't want to bore you so I'll go to visit other green inspirations from my blogger friends HERE 


Espero que les haya gustado.
Hasta la próxima!

I hope you liked it.
See you soon!

Estoy participando en:
I'm joining:

Wow Us Wednesdays   Savvy Southern Style



Besos,

martes, 7 de abril de 2015

Cenicienta.... Cinderella


Aunque algunas veces compartí cuentos de mi vajilla infantil no tan conocidos acá, el de hoy lo conocemos todos

Although sometimes I share stories that are not well known here, we all know this one very well

(Johnson Bross- England) 


todos recordamos la triste historia de esa pequeña niña cuya madre había muerto y a la que luego le toca sufrir a una malvada madrastra y a sus dos también malísimas hijas. Pasaba sus horas entre las cenizas junto al fuego y por eso recibió el sobrenombre de Cenicienta  

we all remember the sad story of the little girl whose mother had died  and then had to suffer a wicked stepmother and her two vain and selfish daughters. She would often arise covered in cinders, giving rise to the mocking nickname "Cinderella"




(Wood & Sons- England) 


Tenía que dedicar todo el día a las tareas del hogar

She had to spend all day doing the housework



con las burlas permanente de sus hermanastras 

while the stepsisters teased her



(Porcelana- Industria Argentina) 

y con la sola compañía de sus amigos los pájaros

and with the company of the birds




UD (Industria Argentina)




(Loza Cartens- Germany)

Y llegó el día de la gran fiesta en el palacio, y Cenicienta por supuesto no podía pensar en ir sino que tenía que ayudar a su madrastra y a sus hijas con sus trajes y sus joyas

The Prince invited all the young ladies to a ball, planning to choose a wife but Cinderella of course could not think of going, and she had to help her stepmother and her daughters with their dresses and jewelry



Pero allí por suerte hizo su aparición su Hada Madrina

Fortunately, Fairy Godmother magically appeared




que convirtió a la calabaza en un lujoso carruaje y los ratones en caballos 

and she turned a pumpkin into a golden carriage and mice into horses



con el que Cenicienta pudo ir finalmente a la fiesta y donde sabemos que logró bailar con el Príncipe y sí, nació el amor, pero llegaron las doce y salió corriendo perdiendo su zapatito de cristal, que al día siguiente llegó con el mismísimo Príncipe para descubrir quién era su enamorada

so Cinderella could finally go to the party where she danced with the Prince and yes, love was born, but she had to leave before midnight and she ran losing her glass slipper. The next day came the Prince himself to try it on all the women in the kingdom 


No sólo vivieron felices sino que algunas versiones dicen que fue tan buena que casó a sus hermanastras con dos importantes señores de la corte  

Not only they lived happily but some versions say she was so good that married her stepsisters with important gentlemen of the court


por suerte ya no hay que soñar con casarse con un príncipe para alcanzar la felicidad pero siempre seguirá atrapándonos una historia donde la protagonista pueda superar un duro comienzo y superarlo y cumplir sus sueños, no? 

luckily girls don't need to dream marrying a prince for happiness anymore but it will always be very nice a story one where the protagonist can overcome a rough start and get over it and fulfill her dreams, don't you think so?



Si querés visitar otro cuento o rima y su vajilla:
If you want to visit another story or rhyme with its plates and teacups:



Espero que les haya gustado.
Hasta la próxima!

I hope you liked it.
See you soon!

Estoy participando en:
I'm sharing with:

Wow Us Wednesdays      Savvy Southern Style


Besos,


viernes, 27 de marzo de 2015

Cajoncito de Condimentos


Todavía no entiendo por qué demoré tanto en darme cuenta que tener los condimentos en la alacena era incómodo


No voy a exagerar....tampoco estaban taaaan lejos, pero son esos pasos para ir a buscar el aceite, la sal... lejos de las mesadas y del lugar donde comemos, que me estaban cansando un poco.
Así que le pedí al almacenero un cajoncito de los más chicos, esos que traen cerezas o frutillas


 le di una lijada sin tanto detalle, lo pinté de blanco e hice decoupage con unas servilletas




y rápidamente se está llenando de cosas, como las semillas de mis hijas




No ocupa tanto lugar en una de las mesadas y hace que todo esté mucho más cerca




Sí sí, es el típico caso de ¿cómo no se me ocurrió antes? y, con lo frugal que resultó creo que me da una buena ocasión para sumarme nuevamente a los Findes de Marcela, que tantas ganas tenía de retomar y donde voy a espiar ideas para inspirarme...



Espero que les haya gustado.
Hasta la próxima.

Besos!!


01 09 10