martes, 22 de mayo de 2012

Caperucita Roja..... Little Red Riding Hood

El cuento de Caperucita Roja no necesita presentación, todos lo conocimos en nuestra infancia. Es un relato tradicional de autor anónimo y sus dos recopilaciones más conocidas son la de Charles Perrault y, posteriormente, la de los hermanos Grimm.
La que más aparece en la vajilla de chicos es esta Caperucita más conocida por nosotros, con su larga capa

Little Red Riding Hood story needs no presentation, we all remember it from our childhood. It's a traditional tale and there are two best known written versions, one told by Charles Perrault  and the other retold later by Brothers Grimm.
The girl who appears in most children's dishes is the one we are used to see, the one with a long riding hood




El platito que acompaña la taza trae otros dibujos también, como la casa donde vivía la abuela de Caperucita. Alcanzan a ver al lobo en la puerta?

The saucer has some more illustrations, here Little Red Riding Hood granny's house. Can you see the wolf at the door?


También tengo otra taza que tiene el mismo motivo

I have another teacup with the same image


Pero miren esta otra Caperucita, sin tanta capa sino sólo un gorrito (sería la versión de los Hermanos Grimm) y con pollera corta. Y vean que lleva una botella en la canasta, además de flores

But let's see this other Little Red Riding Hood. She is wearing a short skirt  and she has not a long riding hood, only a cap (Brothers Grimm version is Little Red Cap). She is carrying a bottle in her basket and a bunch of flowers



En este caso en el platito de la taza aparece el cazador

In this case, the saucer has an illustration of the hunter




y el lobo disfrazado de abuela

and the wolf dressed in Grandmother's clothes


Cada juego es un trío, la taza con su plato y el plato de postre

Each one is a trio, teacup, saucer and side plate



El primero es un juego inglés (Bristol) y el segundo es alemán (Waechtersbach). Qué Caperucita les gusta más?

The first one is an English set (Bristol) and the other is a German one (Waechtersbach). Which Little Red Riding Hood do you prefer?







El libro que aparece acompañando las tazas y platos es sobre la versión de Perrault, impreso en Argentina por Editorial Sigmar S.R.L. en 1947 con ilustraciones de Rodolfo Dan.

The storybook is a Perrault's version and was printed in Argentina in 1947 by Editorial Sigmar S.R.L. and Rodolfo Dan was its illustrator 


Espero que les haya gustado.
Hasta la próxima!
Besos!

I hope you liked it.
See you soon!
Kisses!

Silvina

Participando en
Sharing with

Wow Us Wednesdays      Savvy Southern Style

Tea Cup Tuesday      Artful Affirmations

Lil' Vintage Story books     Corey Moortgat


16 comentarios:

  1. Those are so NEAT!

    You need to share them with Tea Cup Tuesday!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Thank you Michele! I joined Tea Cup Tuesday, such cute things! I'll continue visiting it!

      Eliminar
  2. Hello Silvina, your post today is so wonderful! I adore the three tea cups! Each set is special and oh so fun! Thank you so much for sharing with us.
    Hugs,
    Terri

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hello Terri, I'm very happy for having joined your party, it's great. Very beautiful teacups and stories!

      Eliminar
  3. Silvina,espero tus posts como agua de mayo...y no decepcionas..!Que maravilla...ya no se hacen cosas así...esos juegos de platos y tazas con esos dibujos...Bonitos cuentos!!Preciosísimo post,Silvina!Soy una superfan de tu blog!!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias! Me alegro que te gusten! Ya me doy una vuelta por tu blog a ver qué lindas novedades hay. Besos!

      Eliminar
  4. I love this post and want a Little Red Riding Hood cup & saucer set also

    I have never seen one in all my years collecting. I am going to a huge flea market in St Louis Missouri Monday and will look for one

    it's the Gyspy caravan outdoor flea market I have never been and can't hardley wait

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Oh! Flea markets! I love them... I hope you can find pretty stuff, perhaps a Little Red Riding Hood, why not? And share it please!

      Eliminar
  5. absolutely LOVE this !
    what a creative post and what precious teasets !
    thank you :)) i look forward to more tea times with you, Silvina!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Thank you for your visit! Yes, I'm sure we will share more beautiful teacups!

      Eliminar
  6. Son un sueño.
    Como me gusta tu blog!
    Cariños

    ResponderEliminar
  7. I love how you present these with the books as well as the dishes they match! You have really got the most wonderful collection! I think I like the longer cap and cape- that's what I remember from my childhood...
    Thanks again for linking up!

    ResponderEliminar
  8. Me encantan tus tazas!
    Una seguidora de tu bello blog,
    ~Wendy

    ResponderEliminar
  9. me mori de amorrrrrrrrrrrrrrrrrrrr !! que hermosura!!!!!!!!!!!

    ResponderEliminar
  10. Hola, yo también me morí de amor con tu blog, tus tacitas, tus libros de cuentos y tus hueveras!... increíbles... increíble conocer gente a quien le fascinen las mismas cosas que a mí... yo tengo un montón de vajilla antigua para niños, y mis hijos desayunan todas las mañanas con ella... son un placer... felicitaciones!!!!!!!!! Soy Vicky de Rosatelma.

    ResponderEliminar
  11. Silvina, que belleza. Nada es imposible en el corazon de un niño. Me gustan las dos verciones, pero mas el ingles de Bristol. Añadi tu pagina a mis favoritas.

    -Marcia

    ResponderEliminar

01 09 10