Hoy compartimos es un grupo de bloggers que se junta todos los meses para postear un tema en común y desarrollarlo desde su perspectiva, y el de enero es "Yo estuve ahí". Al leerlo no pensé en ningún viaje ni en ningún momento muy especial sino simplemente en donde estuve el fin de semana anterior, y el anterior y el anterior...
"Hoy compartimos" ("Today we share") gets together once a month to post on a specific topic, from a personal perspective of its own, and January's topic is "I was there".When I read it I didn't think about any journey and even about a special moment but I thought about the place where I have been last weekend, and the one before, and before...
Porque después de una semana de horarios, obligaciones y oficina, nada mejor que desengancharme disfrutando de estos paseos por distintas ferias de antigüedades con la ilusión de encontrarme con algún nuevo juego de mi querida vajilla infantil
Because after a busy week, schedules, responsabilities and office, nothing better than a visit to a flea market in the hope of meeting a new set of children ware
o una simple taza o plato suelto que seguramente pronto encontrará compañía en algún cuento o en alguna otra pieza tiempo después
or just a simple teacup or plate which surely will soon find company in some storybook or other piece
El fin de semana pasado fui a la feria que está en una de las estaciones del Tren de la Costa
Last weekend I went to a flea market that is located in a train station
Es donde hace unos años compré sin saber por qué este jarrito
It's the place where some time ago I bought this mug, without knowing
que empezó este "viaje sin retorno"...Porque ese día buscaba sólo alguna huevera para sumar a mi colección
that this "journey without return" had begun...Because that day I was only looking for some egg-cups for my collection
pero ahora cuando recorro estos locales no sólo miro vajilla infantil y hueveras
but now when I visit these stands I not only look for children's dishes or egg-cups
porque como ya les conté, la vajilla infantil me fue llevando a los cuentos de chicos y por supuesto no me puedo resistir a los que recuerdo de mi infancia
because, as I have told you, kid's china led me to story books and I cannot resist the memories of my childhood
Alguien por ahí se acuerda de esta contratapa de esta famosa colección de hace muuuuuuchos años?
Like this illustration that belongs to a well known books collection
Y de a poco todo me fue entusiasmando, y entre los platitos y los libros se fueron colando algunas latas
And then, among plates and books I also became enthusiastic with old tins
y a pesar de que intento limitarme en mis "vicios", con tanto paseo y tanto revolver
although I try to limit myself in my "vices" with so many visits
no pude evitar que se fueran juntando algunos cubiertos de chicos
I couldn't avoid gathering some children's cutlery
Algunas revistas y viejos juguetes...
Some old kid's magazines and toys...
Sólo la lluvia puede complicar estos paseos, el calor no me detiene para nada, sólo me puede obligar a una parada enfrente
Only rain can stop me, these so hot days aren't a problem, just a stop
para tomar unos tragos disfrutando las compras o terminando de decidir alguna
to drink some Coke thinking or deciding about the shopping
Espero que les haya gustado.Hasta la próxima!
I hope you liked it.See you soon!
Para ver por dónde han estado otras bloggeras
If you want to know where other bloggers have been
Besos!
Estoy participando en
I'm joining
Wow Us Wednesdays Savvy Southern Style
Show and Tell Friday My Romantic Home
Home Sweet Home the Charm of Home
Saturday Nite Special Junky Funk Interiors
"Hoy compartimos" ("Today we share") gets together once a month to post on a specific topic, from a personal perspective of its own, and January's topic is "I was there".When I read it I didn't think about any journey and even about a special moment but I thought about the place where I have been last weekend, and the one before, and before...
Porque después de una semana de horarios, obligaciones y oficina, nada mejor que desengancharme disfrutando de estos paseos por distintas ferias de antigüedades con la ilusión de encontrarme con algún nuevo juego de mi querida vajilla infantil
Because after a busy week, schedules, responsabilities and office, nothing better than a visit to a flea market in the hope of meeting a new set of children ware
o una simple taza o plato suelto que seguramente pronto encontrará compañía en algún cuento o en alguna otra pieza tiempo después
or just a simple teacup or plate which surely will soon find company in some storybook or other piece
El fin de semana pasado fui a la feria que está en una de las estaciones del Tren de la Costa
Last weekend I went to a flea market that is located in a train station
Es donde hace unos años compré sin saber por qué este jarrito
It's the place where some time ago I bought this mug, without knowing
que empezó este "viaje sin retorno"...Porque ese día buscaba sólo alguna huevera para sumar a mi colección
that this "journey without return" had begun...Because that day I was only looking for some egg-cups for my collection
pero ahora cuando recorro estos locales no sólo miro vajilla infantil y hueveras
but now when I visit these stands I not only look for children's dishes or egg-cups
porque como ya les conté, la vajilla infantil me fue llevando a los cuentos de chicos y por supuesto no me puedo resistir a los que recuerdo de mi infancia
because, as I have told you, kid's china led me to story books and I cannot resist the memories of my childhood
Alguien por ahí se acuerda de esta contratapa de esta famosa colección de hace muuuuuuchos años?
Like this illustration that belongs to a well known books collection
Y de a poco todo me fue entusiasmando, y entre los platitos y los libros se fueron colando algunas latas
And then, among plates and books I also became enthusiastic with old tins
y a pesar de que intento limitarme en mis "vicios", con tanto paseo y tanto revolver
although I try to limit myself in my "vices" with so many visits
no pude evitar que se fueran juntando algunos cubiertos de chicos
I couldn't avoid gathering some children's cutlery
Algunas revistas y viejos juguetes...
Some old kid's magazines and toys...
Sólo la lluvia puede complicar estos paseos, el calor no me detiene para nada, sólo me puede obligar a una parada enfrente
Only rain can stop me, these so hot days aren't a problem, just a stop
para tomar unos tragos disfrutando las compras o terminando de decidir alguna
to drink some Coke thinking or deciding about the shopping
Espero que les haya gustado.Hasta la próxima!
I hope you liked it.See you soon!
Para ver por dónde han estado otras bloggeras
If you want to know where other bloggers have been
- Amor por la decoración
- Aprendiendo a ser madre
- Decoestilo 12
- De los suspiros
- El Peku
- El rescate antiques
- Hampton shabby chic
- I want it i need it
- La vida lalala
- La chacha dot.com
- Lo que nos queda del día
- Nika vintage
- Mabel Kitchen
- Mainsouris
- Manualizando
- Mi casa por el tejado
- Mis soluciones-pángala
- Ruth simple life
- Mi pequeño gran mundo
- Tazas y cuentos
- Trilce un lugar
- Truecarte
- Vero Palazzo
- You planter
- Lote 93
- Currumichuti
- Con encanto
- Espacio Pipi Pérez
- Lo veo y me gusta
Besos!
Estoy participando en
I'm joining
Wow Us Wednesdays Savvy Southern Style
Show and Tell Friday My Romantic Home
Home Sweet Home the Charm of Home
Saturday Nite Special Junky Funk Interiors
Que paseo tan agradable
ResponderEliminargracias¡¡¡
Que encanto tienen estos mercados, son lugares para perderse y disfrutar de cada puesto.
ResponderEliminarBesos!!
Veronica
What a great post - and what great finds - especially loving the children's cutlery -
ResponderEliminarAnd since I'm in a deep freeze up here in Montreal, Canada - it was really nice to put on
a summer dress and walk around with you!
Hugs,
Suzan
Good Morning Silvina, What a wonderful way to spend a day, walking in the warm sunshine and browsing at vintage collectables. I loved your little cup it was very sweet. I think there are many things I would have loved to have bought, if I had gone with you to the market.
ResponderEliminarBest Wishes
Daphne
Oh Silvina, I'm drooling! Next time I come to Argentina, I have to go flea marketing with you!
ResponderEliminarI would love to take a stroll through that train station flea market! I can see why you're so drawn to the things you collect. There's just something captivating about illustrations of children and children's characters, whether on dishes or in books. Thanks for sharing your lovely collections today!
ResponderEliminarPreciosas tus adquisiciones y precioso el lugar donde se celebran éste mercadito, he visto muchas cosas que me gustan en las fotos! saludos!
ResponderEliminarLo de las colecciones es empezar y no parar, yo de joven tenía varias, y de mas mayor también, pero desde que me dio por "purificarme" me he retirado de muchas de ellas. Sin embargo tus colecciones son curiosas, imagino que no te costará encontrar piezas porque la gente no suele tener esta fijación pese a que son cosas muy muy lindas ¿no?
ResponderEliminarMe encanta este tipo de ferias.
ResponderEliminarEl tema es que voy y no me pueden sacar del lugar jajajaj!!!
Quien organiza "Hoy compartimos"?
Yo también empecé coleccionando llaves antiguas y ya he perdido la cuenta de todo lo que llevo coleccionando desde hace años...
ResponderEliminarComo me gustan estos mercadillos de tesoros impensables, puedes encontrar tantas cosas!! nunca me canso de visitarlos.
Besos Silvina!!
Que linda recorrida! imposible no tentarte con nuevos tesoritos para tus colecciones! Beso
ResponderEliminarQue peligro tiene empezar a coleccionar, yo ya me estoy poniendo freno. Muy buena pinta ese mercadillo.
ResponderEliminarBesos.
Decir que me a gustado tu post es poco, me tiene embobada. Adoro este tipo de paseos. Al igual que tu soy una busca "tesoros" incurable, me controlo pero no hay manera de ponerle fin.
ResponderEliminarSaludos!
Yo estuve ahí el hace dos domingos atrás. Y pienzo volver a lo mejor el que viene. Es que los chicos se aburren de ver COSAS VIEJAS.Qué lugar!!!
ResponderEliminarPrecioso post que resume tu pasión...
ResponderEliminar...pasión,que por cierto,comparto contigo!!
Besos!!!
Silvi! Te van a echar de tu casa! Cada vez tenés más cosas! ... lindas!!!! Un abrazo.
ResponderEliminarTienes unas colecciones fascinantes. Un beso, Ana
ResponderEliminarMe encantan estas ferias de antigüedades , me pierdo por ellas y tus colecciones son de lo más originales , los cuentitos me encantan.Un beso.ANA
ResponderEliminarUn lugar ideal para vos! Qué peligro! jaja
ResponderEliminarParece un paseo precioso de hacer!
Besos ♥
Que linda coleccion, y esos lugares son la perdicion porque siempre encontras algo que no buscabas y te gusta!
ResponderEliminar:)
Cómo hacés para conseguir cosas taaaaaaaaaan lindas!! La feria está buenísima y el bar también! más allá del calor se respira lindo ahí.
ResponderEliminarPD: morí x tu cajón tipográfico navideño!
Me ha encantado Silvina.
ResponderEliminarQue mercadillo tan gozoso, ahora ya no ando tanto por ellos pero me has recordado momentos maravillosos.
Besos
Susana
Siempre estás en el lugar indicado con esos tesoros que encuentras. Lo tuyo es todo un don. Besos, Cris.
ResponderEliminarI just love every single one of your gorgeous collections. They are simply the best!!!!
ResponderEliminarEsas ferias de antigüedades son una perdición! y es que mires por donde mires siempre hay algo que "te encaja" y ala, para casa, jaja!
ResponderEliminarBss. Marta - mainsouris
Me encantan estas búsquedas de tesoros y piezas únicas.
ResponderEliminarTu colección de tazas, hueveras, cubiertos,... realmente envidiable.
Gracias por compartir.
Besos
The little ceramic figure reading the book is so adorable. I'm glad you have these "vices" that have grown into numerous collections, because you are so kind as to share them with us. I will try to be content and enjoy your collection by way of your blog so I can go off and find little treasures of other kinds to bring home to my own house. The best of both worlds!
ResponderEliminarLiz
yo creo que ya te podes poner un museo! que colecciones meu deus! divinas! y nunca me voy a olvidar de tu cocina de blad! genial! te mando un beso,Pipi
ResponderEliminarWhat a fabulous place to have a flea market. How I wish I could come along with you!
ResponderEliminarMary Alice
Halaaaa, parece muy divertido!! Pasar horas y horas buscando reliquias bonitas....
ResponderEliminarUn post muy divertido!!
Un besazo y gracias por compartir!!
Laura
Cuantos tesoros!!! Soy vintage, no hay vuelta, se me cae la baba !!! Quiero un Billiken!!! Si sabés dónde venden, chiflame porfis...Besos!!! Hermoso post!
ResponderEliminarWhat wonderful finds... And the perfect beverage!! Love your collections. :)
ResponderEliminarOh my goodness I love everything! You find such pretty things. I loved this post, thank you so much for sharing.
ResponderEliminarQue hermoso todo!!!!! Que flor de colección!!! Realmente admirable!!! Toooodo hermoso!! No conozco la feria y vivo re cerca!! Tengo que ir!! Besos!
ResponderEliminar
ResponderEliminarI loved the trip to the flea market beside the train tracks
I see why you collect children's dishes, Love every piece you have in pictures.
I collect children.s silver spoons the ones with the rounded handles
Just wanted to say Hi
Janice
Silvina!!! Cómo no reconocer esa contratapa!!!?? Muchos años acompañó las siestas no dormidas en la casa de mis abuelos mirando la colección de libros de mi papá cuando era chico!!!
ResponderEliminarY la ovejita que está más arriba también la recuerdo... debo haber tenido ese libro!!
Me encantan tus colecciones!!
Nunca fui a la feria de antigüedades del Tren de la Costa... voy a tener que pasar!!
Un abrazo
Moni
Sil! gracias por tus palabras cálidas que transmiten fuerza! Espero que todo salga bien para volver a disfrutar de estos intercambios! Un abrazo!!!
ResponderEliminarI love the vintage drawings on the mugs! Reminds me of my childhood. :)
ResponderEliminarHola Silvina!
ResponderEliminarme he quedado muerta con tu viaje a esta maravillosa feria, pero donde esta?? el tren de la costa? no se donde es eso y mataria por saberlo! jajajajajjaja
te mando un besazo y espero averiguarlo para la próxima. Que chulada!!!!!!
AMO la vajilla infantil. Es simplemente enternecedora!!! Me encantaron tus fotos, divino!!!
ResponderEliminar