martes, 11 de febrero de 2014

Tom, Tom, the Piper's Son


Otra nueva rima tradicional infantil antigua

Another old nursery rhyme









Tom, Tom, el hijo del gaitero,
Robó un cerdo, y echó a correr
El cerdo fue comido y Tom apaleado
Y Tom se fue rugiendo por la calle




















Pero parece que Tom no era tan cruel y que la rima no tiene que ver con los cerdos vivos, aunque las ilustraciones modernas así lo muestren. Se trata en verdad de un pastel dulce que vendían comúnmente los vendedores ambulantes en el siglo XVIII, hechos de algún tipo de masa y con pasas de uvas como ojos.
Así nos enseña este diccionario de cuentos tradicionales

But it seems that Tom was not so cruel and the rhyme had nothing to do with live pigs, although the modern illustrators depict that way. The pig was really a sweet pie pastry type, commonly sold by street hawkers in the eighteenth century, and it was made ​​of some kind of dough and had currants for eyes.
This is what we can learn from the dictionary of nursery rhymes





















Y sí...cuando en uno de mis paseos ví este muchachito con un cerdo bajo el brazo enseguida lo reconocí, no podía ser sino Tom y por supuesto tenía que venir a casa

And of course... when I found this little boy with a pig under his arm I immediately recognized him, he could not be another but Tom and of course he had to come home with me










Espero que les haya gustado.
Hasta la próxima!

I hope you liked it.
See you soon!


Estoy participando en
I'm sharing with

Wow Us Wednesdays      Savvy Southern Style
Be Inspired          Common Ground  
Home Sweet Home     The Charm of Home
Tea Cup Tuesday    Artful Affirmations
Home and Garden Thursday    A Delightsome Life



Besos,

11 comentarios:

  1. Silvina realmente el nombre de tu blog es un acierto total !! Tazas y cuentos .. Tu post de hoy un lindo cuento en una hermosa taza

    ResponderEliminar
  2. Silvina!!! que dulzura esa vajilla!!!! y tu relato.. me encanto el cuento! un beso grande

    ResponderEliminar
  3. Es una delicia pasear por tu blog.Nos ha gustado la historia de Tom!
    Besos

    ResponderEliminar
  4. DIVINA LA TAZA Y LOS DIBUJOS!!!
    PERO LOS CUENTOS DE NIÑOS SON MUY FUERTES CASI TODOS...NO SE NINGUNO QUE NO DE MIEDO.
    YO SOPORTE TODA LA VIDA EL DE ALICIA EN EL PAIS...
    FUE UN CUENTO QUE SIEMPRE ME DIO UN MIEDO TREMENDO Y NO LO VEO PARA NIÑOS.
    A MIS HIJOS NUNCA SE LO COMPRE DICHOSA ALICIA!!!
    PERO TUS TAZAS SON DIVINAS!!!
    SALUDITOS

    ResponderEliminar
  5. Tom sabía que si corría iba a llegar a una casa donde lo apreciaran y lo adoptaran...a él y a su chanchito! No podía estar en mejor lugar!!!!

    ResponderEliminar
  6. although I once knew a bit of Spanish from living in Puerto Rico I am afraid it has disappeared from disuse. Thank you for sharing this cup and the story of the nursery rhyme. The things we never knew......... I can use the translator app from Eng. to Span. so.......Tom y su taza de té son muy lindos

    ResponderEliminar
  7. Wonderful! I loved reading your post about the dictionary and Tom. I didn't know about the pastry. I did think it was a real pig. lol! But the idea of the pastry sounds right.
    You find the best children's china. Here, I rarely see it, except for Beatrix Potter pieces from the 80s, and 90's. And if you do see vintage children's china it is very expensive. I am always keeping a lookout for china for you.
    Hugs,
    Terri

    ResponderEliminar
  8. Wonderful to visit you and your fab collection again! I love your Tom Tom dishes! How cute! And wonderful that you found the figurine as well. So cute! Thanks for linking to Tuesday Cuppa Tea!
    Ruth

    ResponderEliminar
  9. I love how you post. I never get tired of reading about your collections. I love children's china. Have a wonderful week. Blessings, Martha

    ResponderEliminar
  10. Adorable he is, that Tom! I can't believe you found dishes, books, and a figurine of Tom!

    ResponderEliminar

01 09 10