Hoy compartimos es un grupo de bloggers que se junta todos los meses para postear un tema en común y desarrollarlo desde su perspectiva, y el de enero es "Yo estuve ahí". Al leerlo no pensé en ningún viaje ni en ningún momento muy especial sino simplemente en donde estuve el fin de semana anterior, y el anterior y el anterior...
"Hoy compartimos" ("Today we share") gets together once a month to post on a specific topic, from a personal perspective of its own, and January's topic is "I was there".When I read it I didn't think about any journey and even about a special moment but I thought about the place where I have been last weekend, and the one before, and before...
Porque después de una semana de horarios, obligaciones y oficina, nada mejor que desengancharme disfrutando de estos paseos por distintas ferias de antigüedades con la ilusión de encontrarme con algún nuevo juego de mi querida vajilla infantil
Because after a busy week, schedules, responsabilities and office, nothing better than a visit to a flea market in the hope of meeting a new set of children ware
o una simple taza o plato suelto que seguramente pronto encontrará compañía en algún cuento o en alguna otra pieza tiempo después
or just a simple teacup or plate which surely will soon find company in some storybook or other piece
El fin de semana pasado fui a la feria que está en una de las estaciones del Tren de la Costa
Last weekend I went to a flea market that is located in a train station
Es donde hace unos años compré sin saber por qué este jarrito
It's the place where some time ago I bought this mug, without knowing
que empezó este "viaje sin retorno"...Porque ese día buscaba sólo alguna huevera para sumar a mi colección
that this "journey without return" had begun...Because that day I was only looking for some egg-cups for my collection
pero ahora cuando recorro estos locales no sólo miro vajilla infantil y hueveras
but now when I visit these stands I not only look for children's dishes or egg-cups
porque como ya les conté, la vajilla infantil me fue llevando a los cuentos de chicos y por supuesto no me puedo resistir a los que recuerdo de mi infancia
because, as I have told you, kid's china led me to story books and I cannot resist the memories of my childhood
Alguien por ahí se acuerda de esta contratapa de esta famosa colección de hace muuuuuuchos años?
Like this illustration that belongs to a well known books collection
Y de a poco todo me fue entusiasmando, y entre los platitos y los libros se fueron colando algunas latas
And then, among plates and books I also became enthusiastic with old tins
y a pesar de que intento limitarme en mis "vicios", con tanto paseo y tanto revolver
although I try to limit myself in my "vices" with so many visits
no pude evitar que se fueran juntando algunos cubiertos de chicos
I couldn't avoid gathering some children's cutlery
Algunas revistas y viejos juguetes...
Some old kid's magazines and toys...
Sólo la lluvia puede complicar estos paseos, el calor no me detiene para nada, sólo me puede obligar a una parada enfrente
Only rain can stop me, these so hot days aren't a problem, just a stop
para tomar unos tragos disfrutando las compras o terminando de decidir alguna
to drink some Coke thinking or deciding about the shopping
Espero que les haya gustado.Hasta la próxima!
I hope you liked it.See you soon!
Para ver por dónde han estado otras bloggeras
If you want to know where other bloggers have been
Besos!
Estoy participando en
I'm joining
Wow Us Wednesdays Savvy Southern Style
Show and Tell Friday My Romantic Home
Home Sweet Home the Charm of Home
Saturday Nite Special Junky Funk Interiors
"Hoy compartimos" ("Today we share") gets together once a month to post on a specific topic, from a personal perspective of its own, and January's topic is "I was there".When I read it I didn't think about any journey and even about a special moment but I thought about the place where I have been last weekend, and the one before, and before...
Porque después de una semana de horarios, obligaciones y oficina, nada mejor que desengancharme disfrutando de estos paseos por distintas ferias de antigüedades con la ilusión de encontrarme con algún nuevo juego de mi querida vajilla infantil
Because after a busy week, schedules, responsabilities and office, nothing better than a visit to a flea market in the hope of meeting a new set of children ware
o una simple taza o plato suelto que seguramente pronto encontrará compañía en algún cuento o en alguna otra pieza tiempo después
or just a simple teacup or plate which surely will soon find company in some storybook or other piece
El fin de semana pasado fui a la feria que está en una de las estaciones del Tren de la Costa
Last weekend I went to a flea market that is located in a train station
Es donde hace unos años compré sin saber por qué este jarrito
It's the place where some time ago I bought this mug, without knowing
que empezó este "viaje sin retorno"...Porque ese día buscaba sólo alguna huevera para sumar a mi colección
that this "journey without return" had begun...Because that day I was only looking for some egg-cups for my collection
pero ahora cuando recorro estos locales no sólo miro vajilla infantil y hueveras
but now when I visit these stands I not only look for children's dishes or egg-cups
porque como ya les conté, la vajilla infantil me fue llevando a los cuentos de chicos y por supuesto no me puedo resistir a los que recuerdo de mi infancia
because, as I have told you, kid's china led me to story books and I cannot resist the memories of my childhood
Alguien por ahí se acuerda de esta contratapa de esta famosa colección de hace muuuuuuchos años?
Like this illustration that belongs to a well known books collection
Y de a poco todo me fue entusiasmando, y entre los platitos y los libros se fueron colando algunas latas
And then, among plates and books I also became enthusiastic with old tins
y a pesar de que intento limitarme en mis "vicios", con tanto paseo y tanto revolver
although I try to limit myself in my "vices" with so many visits
no pude evitar que se fueran juntando algunos cubiertos de chicos
I couldn't avoid gathering some children's cutlery
Algunas revistas y viejos juguetes...
Some old kid's magazines and toys...
Sólo la lluvia puede complicar estos paseos, el calor no me detiene para nada, sólo me puede obligar a una parada enfrente
Only rain can stop me, these so hot days aren't a problem, just a stop
para tomar unos tragos disfrutando las compras o terminando de decidir alguna
to drink some Coke thinking or deciding about the shopping
Espero que les haya gustado.Hasta la próxima!
I hope you liked it.See you soon!
Para ver por dónde han estado otras bloggeras
If you want to know where other bloggers have been
- Amor por la decoración
- Aprendiendo a ser madre
- Decoestilo 12
- De los suspiros
- El Peku
- El rescate antiques
- Hampton shabby chic
- I want it i need it
- La vida lalala
- La chacha dot.com
- Lo que nos queda del día
- Nika vintage
- Mabel Kitchen
- Mainsouris
- Manualizando
- Mi casa por el tejado
- Mis soluciones-pángala
- Ruth simple life
- Mi pequeño gran mundo
- Tazas y cuentos
- Trilce un lugar
- Truecarte
- Vero Palazzo
- You planter
- Lote 93
- Currumichuti
- Con encanto
- Espacio Pipi Pérez
- Lo veo y me gusta
Besos!
Estoy participando en
I'm joining
Wow Us Wednesdays Savvy Southern Style
Show and Tell Friday My Romantic Home
Home Sweet Home the Charm of Home
Saturday Nite Special Junky Funk Interiors