Mis tazas y platos infantiles me fueron acercando a las rimas tradicionales inglesas
My children's cups and plates led me to nursery rhymes
HEY, DIDDLE, DIDDLE,
Hey, diddle, diddle, el gato y el violín,
La vaca saltó sobre la luna,
El pequeño perro se echó a reír al ver tal deporte,
mientras el plato se fugó con la cuchara
Como en muchas rimas tradicionales hay numerosas versiones que hablan de distintos significados secretos, pero nunca se podrá saber con seguridad porque surgieron como tradición oral
Las principales versiones se refieren a la reina Isabel I y a distintos personajes de su corte. Y hasta algunos sostienen que el plato y la cuchara eran dos sirvientes que se enamoraron en secreto y tuvieron que escapar.
Sin embargo, muchos opinan que se trata simplemente de palabras sin sentido representando acciones imposibles de realizar y que resultan divertidas para la imaginación los chicos
One of the most popular explanations refers to Queen Elizabeth I of England and diferent members of the court. And even some argue that the dish and the spoon represented two servants that fell in love and secretly ran away from the court.
However, most people think that they are simple nonsense words about impossible actions that are amusing for children's imagination
("Shell" ware England)
Cuando les mostré "Había una vez una anciana que vivía en un zapato" vimos que sobre el costado izquierdo de los platos aparecían varios de estos cuentos tradicionales
When I shared "There was an old woman who lived in a shoe" with you, we noticed that on the left side of the plates there were many illustrations from different stories
Miremos un poco más de cerca dónde aparece Hey, diddle, diddle
Let´s have a close up to Hey, diddle, diddle
Acá está el juego completo, tres platos y dos bowls
Here is the complete set, three plates and two bowls
(Alfred Meakin England
Royal Marigold)
Pero hay muchas ilustraciones de este cuento.
Y por suerte encontré también otra pieza para mi colección, esta vez un tazón con dos manijas
But there are much more illustrations of this rhyme.
And fortunately I've found one more piece for my collection, a cup with two handles
(Wood's Ivory Ware England)
Y si bien los gatos, vacas y perros varían un poco en cada uno de ellos, lo que más me divierte es ver las distintas versiones del plato escapando con la cuchara
And, while cats and dogs have little differences in each version, what I enjoy most is looking to this cute couple of dish and spoon
And, while cats and dogs have little differences in each version, what I enjoy most is looking to this cute couple of dish and spoon
Y miren lo que encontré en un viejo libro de cuentos en francés
No es exacto el texto pero sí aparecen todos los personajes. Parece que acá la vaca y el gato tienen nombre y todo
See what i have found in an old french storybook.
The text is not the same but there they are, all the same characters. It seems that the cow and the cat even have their own name here
See what i have found in an old french storybook.
The text is not the same but there they are, all the same characters. It seems that the cow and the cat even have their own name here
Espero les haya gustado, si quieren ver otros cuentos pueden ir a
Hope you enjoyed it, if you want to see other stories you can visit
Hasta la próxima!
See you soon!
Participando en:
Sharing with:
Tea Cup Tuesday Artful Affirmations
Tuesday Cuppa Tea Antiques and Teacups
Wow Us Wednesday Savvy Southern Style
Open House Party No Minimalist Here
Wow Us Wednesday Savvy Southern Style
Open House Party No Minimalist Here