Por sus motivos y porque es uno de los primeros que tuve, cuando el vicio se empezaba a instalar...
This is one of my favorite children's sets.
Because of its illustrations and because it's one of the first sets I got, when this addiction started...
No sabía en ese momento que eran de la ilustradora inglesa Mabel Lucie Attwell (1879-1964), conocida por sus diseños con niños regordetes, que dicen tuvieron inspiración en su su hija Peggy, quien también se convirtió en artista
I didn't know at that moment that they were from the British illustrator Mabel Lucie Attwell (1879-1964), very well known for her rosy-cheeked toddlers, inspired by her daughter Peggy, who became an artist too

Aquí, con Mr. Ratón y los famosos Boo Boos, como llamó a estos duendecitos vestidos siempre de verde
Here with Mr. Mouse and the famous Boo Boos, as she called these little elves wearing green clothing
Estos juegos de vajilla infantil fueron usados por miles de niños e inclusive por la realeza inglesa
These nursery ware sets were used by thousands of children an even by the British royalty
Este es el plato hondo
This is the soup bowl
Aunque para que no se le enfríe la sopita al niño tenemos también el plato térmico, con la base metálica que se llenaba de agua caliente (no eran épocas de microondas)
To keep the baby's food warm for as long as possible we also have this plate with a metal base that allows hot water to be poured inside (no microwave in those days)
Por suerte también podemos armar una merienda
Luckily we can also serve a snack
Sí, definitivamente parecen tener algún parentesco, no?
Yes, they definitely seem to have a relationship, don't they?
Se trata del cuento "The eighteen naughty imps" ("Los dieciocho traviesos diablillos"), de la escritora inglesa Enid Blyton e ilustrado por Harmsen Van der Beek, una ilustradora holandesa (NOTA: no podía encontrar el dato del ilustrador en el libro y en sólo unos minutos respondieron mi consulta desde el sitio The Enid Blyton Society, maravilloso! y me pareció una página fantástica)
The story is "The eighteen naughty imps", by British writer Enid Blyton and illustrated by Harmsen Van der Beek , a Dutch illustrator (NOTE: I couldn't find who was the illustrator in the book and only in few minutes they gave me an answer from The Enid Blyton Society, great! and the site is fantastic)

Participo en
I am sharing with
Wow Us Wednesdays Savvy Southern Style
Tea Cup Tuesday Artful Affirmations
Home Sweet Home The Charm of Home
Show and Tell Friday My Romantic Home
Pink Saturday How Sweet The Sound
Saturday Nite Special Funky Junk Interiors
Nifty Thrifty Sunday Nifty Thrifty Things
This is one of my favorite children's sets.
Because of its illustrations and because it's one of the first sets I got, when this addiction started...
No sabía en ese momento que eran de la ilustradora inglesa Mabel Lucie Attwell (1879-1964), conocida por sus diseños con niños regordetes, que dicen tuvieron inspiración en su su hija Peggy, quien también se convirtió en artista
I didn't know at that moment that they were from the British illustrator Mabel Lucie Attwell (1879-1964), very well known for her rosy-cheeked toddlers, inspired by her daughter Peggy, who became an artist too
Aquí, con Mr. Ratón y los famosos Boo Boos, como llamó a estos duendecitos vestidos siempre de verde
Here with Mr. Mouse and the famous Boo Boos, as she called these little elves wearing green clothing
Estos juegos de vajilla infantil fueron usados por miles de niños e inclusive por la realeza inglesa
These nursery ware sets were used by thousands of children an even by the British royalty
This is the soup bowl
Aunque para que no se le enfríe la sopita al niño tenemos también el plato térmico, con la base metálica que se llenaba de agua caliente (no eran épocas de microondas)
To keep the baby's food warm for as long as possible we also have this plate with a metal base that allows hot water to be poured inside (no microwave in those days)
Por suerte también podemos armar una merienda
Luckily we can also serve a snack
Pero se me está haciendo costumbre acompañar las tazas con cuentos, por suerte acá vemos algo...
But I am getting used to accompany the cups with stories, fortunately here we can see something...
Yes, they definitely seem to have a relationship, don't they?
The story is "The eighteen naughty imps", by British writer Enid Blyton and illustrated by Harmsen Van der Beek , a Dutch illustrator (NOTE: I couldn't find who was the illustrator in the book and only in few minutes they gave me an answer from The Enid Blyton Society, great! and the site is fantastic)
Sí, parece que se suma otra pieza que llegó un tiempo después. Es una huevera, otra de mis colecciones
Yes, here is another piece that arrived here later. It's an egg cup, another of my collections
Otros Boo Boos por acá! A quién siguen?
More Boo Boos here! Who are they following?
No! Ese es otro juego, se merece otro post otro día
No! This is another set, and it deserves its own post in the future
Para las que les gusta la vajilla no quiero olvidarme, el juego de platos y taza es Woods Ivory Ware y la huevera Lawleys Est Phillips 1760 Regents, y el plato térmico con la base metálica es Industria Argentina pero supongo que armado con un plato inglés.
For those who like china I don't want to forget, the plates and cup set is Woods Ivory Ware, the egg cup is Lawleys Est Phillips 1760 Regents, and the plate with the metallic base was made here in Argentina but I think with an English plate.
Espero que les haya gustado.
Hasta la próxima!
Hope you liked it.
See you soon!
Besos!
Participo en
I am sharing with
Wow Us Wednesdays Savvy Southern Style
Tea Cup Tuesday Artful Affirmations
Tea Cup Tuesday Martha's Favorites
Home and Garden Thursday A Delightsome Life Home Sweet Home The Charm of Home
Show and Tell Friday My Romantic Home
Pink Saturday How Sweet The Sound
Saturday Nite Special Funky Junk Interiors
Nifty Thrifty Sunday Nifty Thrifty Things